top of page

Sažetak

Ukratko o 

meni

 

​S prevođenjem sam započela prije 15 g. kao student te sam na temelju toga dobila svoj prvi posao u privatnoj izdavačkoj tvrtki MB Izdavaštvo kao prevoditelj stručnih izdanja s njemačkog i engleskog na hrvatski jezik. U slobodno vrijeme honorarno sam prevodila za razne tvrtke i privatne osobe i shvatila da je to posao koji me veseli i u kojemu na temelju dugogodišnjeg iskustva i vlastitog širokog obrazovanja pokrivam velik spektar stručne medicinske, građevinske, farmaceutske, marketinške i tehnološke terminologije. Stoga su moja specijalnost uz prevođenje, korektura i redaktura stručnih tekstova iz gore navedenih područja tako da klijent dobiva širok spektar usluge na jednom mjestu.

Vještine/Skills

pismeni prijevodi ● urednički i novinarski zadaci ● pisanje tekstova, reportaža ● copywriting i copyediting ● lektura ● pr ● kreiranje newslettera (Mailchimp) ● društvene mreže ● instrukcije za školarce

Jezici/Languages

Radno

iskustvo

 

 

 

​U 2001. g. dobila sam posao kao prevoditelj stručnih licenciranih izdanja s njemačkog na hrvatski jezik u privatnoj izdavačkoj tvrtki MBI Izdavaštvo (publikacije Hausbau, T3, DigitalFoto magazin, Outdoor sport, Bazeni&saune).

Tijekom godina zbog izrazitih pismenih vještina, napredovala sam do pozicije glavne urednice te sam se osim prevođenja, bavila i pisanjem tekstova, reportaža i intervjua s područja sporta, fotografije i građevine.

Osim toga, pokrenula sam i održavala društvene mreže svih hrvatskih izdanja tvrtke, održavala međunarodne kontakte sa stranim partnerima i prezentirala stručne međunarodne sajmove hrvatskoj javnosti (Piscine Lyon, Interbad Stuttgart, Milano). 

Od 2013. g. primarno radim kao freelance prevoditelj s njemačkog i engleskog na hrvatski jezik te freelance urednik tiskanih i on line izdanja. 

Također se bavim uređivanjem i održavanjem društvenih mreža, pisanjem autorskih tekstova, lekturom i korekturom. 

 

Moji klijenti su raznovrsni, a specijalnost su mi prijevodi stručnih tekstova s područja medicine, veterine, građevine, sporta, kozmetike i farmacije.

 

 
  • njemački jezik (izvrsno poznavanje u govoru i pismu)

  • engleski jezik (jako dobro poznavanje u govoru i pismu)

  • francuski jezik (razumijevanje jezika i komunikacije)

Edukacija
 

 

Nakon završene srednje jezične gimnazije, studirala sam na Veterinarskom fakultetu u Zagrebu. Široko i konstantno obrazovanje i raznovrsno radno iskustvo konačno su me usmjerili prema prvoj i jedinoj ljubavi, a to su pismeni prijevodi i pisanje autorskih tekstova. Edukacija je cjeloživotni proces i u skladu s time uvijek ostajem otvorena za sva dodatna obrazovanja na koja naiđem.  

 

 

 
bottom of page